آخر الأخبار العاجلة

كلباء يعيد لاعبه الدرمكي قادماً من الظفرة وفاة محتجز قفز من نافذة مركز شرطة في أثينا مياه قناة في فينيسيا تصطبغ باللون الأخضر.. والسبب مجهول «الهلال الأحمر» تقدم حزمة جديدة من المساعدات للسودانيين في تشاد السعودية.. انفجار إطار طائرة «مصر للطيران» قبل هبوطها في ندوة بـأبوظبي للكتاب: الإمارات نموذج عالمي رائد في التسامح والتعايش ترحيب عالمي بالمبادرة الإماراتية الدولية لإنفاذ القانون من أجل المناخ I2LEC الإجهاد الرقمي خطر يتمدد في أماكن العمل خروف يرافق سيدة تركية خلال الإدلاء بصوتها (فيديو) أوقاف دبي وتنمية المجتمع تبحثان سبل تطوير خدمات القصّر

image

تنطلق اليوم أعمال مؤتمر الترجمة الدولي الذي ينعقد افتراضياً تحت شعار «الترجمة وحفظ ذاكرة الوطن.. صورة الإمارات في الثقافات والآداب والتراث الفكري العالمي» بتنظيم من الأرشيف والمكتبة الوطنية وتستمر فعالياته حتى 13 مايو الجاري.

وتتنوع محاور المؤتمر الذي يشارك فيه أكثر من 70 باحثاً وخبيراً ومختصاً من 25 دولة لتناقش دور الترجمة في تعزيز صورة الإمارات وإرثها الحضاري، وقضايا الترجمة المعاصرة بين النظرية والتطبيق، وتحديات الترجمة الآلية والتشابكات الثقافية بين اللغات المختلفة، ومعضلات الترجمة بين تباعد الثقافات واختلافات الأنظمة اللغوية.

كما يستعرض مقاربات أكاديمية في الترجمة والثقافة والأدب، ودور الجامعات في الإمارات والعالم العربي في تطوير برامج تدريس الترجمة، وإعداد المترجمين لسوق العمل، ومسارات الترجمة بين الحداثة وتأصيل التراث، علاوة على تحديات الترجمة وتعزيز الهوية الوطنية، و مقاربات معاصرة في الترجمة والثقافة، ودور الترجمة في تعزيز الإنجازات الحضارية الإماراتية على الصعيد العالمي. ويحتوي المؤتمر على عدد كبير من الدراسات والبحوث الرائدة في مجالات الترجمة المختلفة وتشابكاتها مع العديد من التخصصات البينية ذات الصلة بالعلوم الاجتماعية والإنسانية.

مصدر الخبر https://www.emaratalyoum.com/life/four-sides/2022-05-09-1.1628526