خطأ لغوي في فستان هايلي بالدوين يثير تفاعلاً بين جمهورها

خطأ لغوي في فستان هايلي بالدوين يثير تفاعلاً بين جمهورها

حظيت صور زفاف جاستين بيبر وهايلي بالدوين في الأسبوع الماضي، بإعجاب متابعيهما لتصميم الفستان الأبيض من الدانتيل الرقيق والمزخرف باللؤلؤ، ورسالة الحب التي حملها ذيل الفستان “حتى تفرقنا الموت”، العبارة التي أثارت مادة تفاعل جمهورهما. لم يسلم الثنائي من انتقادات الجمهور الذي اعتبر أن الخطأ اللغوي في رسالة الحب على ذيل الفستان، أفسد جمال التصميم…




هايلي بالدوين (تويتر)


حظيت صور زفاف جاستين بيبر وهايلي بالدوين في الأسبوع الماضي، بإعجاب متابعيهما لتصميم الفستان الأبيض من الدانتيل الرقيق والمزخرف باللؤلؤ، ورسالة الحب التي حملها ذيل الفستان “حتى تفرقنا الموت”، العبارة التي أثارت مادة تفاعل جمهورهما.

لم يسلم الثنائي من انتقادات الجمهور الذي اعتبر أن الخطأ اللغوي في رسالة الحب على ذيل الفستان، أفسد جمال التصميم وكلمات الرسالة، التي تضمنت خطأ نحوياً، بسبب كتابة “Till” مع علامة الاقتباس.

وأشار البعض إلى إحتمال خطأ مطبعي عند تصميم العبارة على الفستان، ولكن محرراً في موقع “AOl” نفى عبر حسابه على تويتر، وجود أي خطأ كما اعتقد البعض، مؤكداً أن العلامة تسبق كلمة “Till”، وهي علامة اقتباس جاءت في بداية ونهاية العبارة.

رابط المصدر للخبر

اترك تعليقاً