أفضل 7 طرق رقمية للحصول على ترجمة بشرية احترافية

عندما نتحدث عن الطرق (الرقمية) فإننا نعني بها تلك التي تتم عبر الألياف الضوئية والأجهزة الحاسوبية، بالطبع هنالك العنصر البشري في نهاية المطاف لكن التفاصيل الأخرى تتم عبر تلك المعدات المادية مثل نقل المعلومات والتواصل وعمليات الدفع والشراء وغيرها من التفاصيل، وهنا في هذه المقالة سوف نتحدث عن خدمات الترجمة

لكن ليس الآلية التي تنتج لنا نصوص مشوهة أو غير متناسقة على الأقل، بل الترجمة البشرية التي يمكن الاعتماد عليها، تلك الخدمات التي يمكن طلبها والحصول عليها عبر الانترنت. إن كنت تريد ترجمة احترافية فعليك بالترجمة البشرية وليس الآلية (مثل ترجمة قوقل) لكن المشكلة هي في إيجاد الشخص المناسب بالسعر المناسب القادر على إتمام العمل المطلوب في الوقت المناسب، كانت هذه مشكلة في السابق نعم، لكن لم تعد مشكلة الآن في العصر الحديث حيث أصبحنا نعيش في قرية واحدة، حيث أصبح بمقدروك إيجاد المئات من المترجمين المحترفين في دقائق قليلة، ثم تتواصل معهم وتعقد الإتفاقات في ساعات قليلة، وفي الأخير تستلم العمل في يومٍ أو أيام قليلة، كل هذا وأنت لم تتحرك من فوق كرسيك. سوف نعرض لكم هنا أهم المنصات والخدمات الرقمية التي من خلالها يمكن الحصول على ترجمة بشرية احترافية عبر الانترنت للنصوص العربية أو غيرها من اللغات، في غالب الأمر هذه المنصات عبارة عن وسيط بين العملاء من جهة والمترجمين المحترفين من جهة آخرى: 1. منصة خمسات سنبدأ بالمنصة التي لن تكلفك الكثير من المال، صحيح أنها تجمع لك المحترفين والمبتدئين في نفس المكان، لكن يمكن أن تصل إلى الشخص المحترف بمساعدة التقييمات والتعليقات المكتوبة من قبل العملاء السابقين الذين تعاملوا مع ذلك الشخص وتلك الخدمة، في هذه الصفحة سوف تجد عشرات الخدمات المتخصصة في الترجمة والتي تبدأ من 5 دولار وما فوق، ابحث وافحص وقارن وتواصل أيضاً مع أصحاب الخدمات لتصل إلى الخدمة التي تريدها. 2. منصة مستقل هنا في هذه المنصة سوف تطلب الخدمة أنت لتجد عشرات المحترفين يتسابقون لتنفيذ ما تريد، وبدلاً من أن تخضع لشروط الآخرين سوف تضع أنت شروطك الخاصة في انجاز العمل وفي الشخص الذي سوف تتعامل معه، ما عليك إلا انشاء حساب جديد (إن لم تكن قد أنشأته من قبل) ومن ثم تقوم بـ(إضافة مشروع) وتكتب الوصف والشروط وكل شيء تريده، كما يمكنك طلب عينة أولية قبل التعاقد والبداية في العمل. يوفر الموقع خاصية البحث عن المستقلين التي يمكن استخدامها للوصول إلى المحترفين في مجال الترجمة من أجل التعاقد معهم. 3. منصة UpWork إذا لم تجد بغيتك ومرادك في منصة (مستقل) فلماذا لا تجرب المنصة الأشهر في مجال العمل الحر (UpWork) التي هي عبارة عن اندماج بين منصتين مشهورتين في مجال العمل الحر هما (Elance) و (oDesk). هي منصة عالمية تجد فيها المحترفين من كل الدول، سوف تجد الكثير من المحترفين العرب الذين يتعاملون مع هذه المنصة بدلاً من منصة (مستقل) كونها منصة عالمية والأعمال فيها كثيرة، ينبغي عليك أن تكون ملماً باللغة الانجليزية بشكل جيد كي تكتب اسم ووصف المشروع باللغة الانجليزية، وبعدها انتظر ساعات أو أيام حتى يمتلئ طابور المتقدمين لتختر منهم الأكثر خبرة أو الأفضل سعراً. 4. مجتمع ProZ هو أكبر مجتمع رقمي للمترجمين حول العالم، يحتوي على أكثر من 800 ألف عضو مسجل، عبارة عن شبكة للمترجمين للتعاون فيما بينهم ومشاركة المعرفة وتبادل الترجمات عبر خدمة (kudoz) التي هي أشبه بالمنتدى المتخصص بالترجمة والمواضيع المتعلقة بها. أما ما يهمك أنت فهو خدمات الترجمة الاحترافية، وفي هذا الجانب يوفر هذه الموقع خاصية البحث عن المترجمين لأي لغات تريد، ومن ثم التواصل معهم والتعاقد من أجل إنجاز العمل المطلوب عن بعد أو حتى شخصياً. سوف تتفاجأ بأن هنالك الكثير من المترجمين العرب وخاصة من جمهورية مصر، حيث يوفر لك الموقع خاصية البحث عن المترجمين بعد تحديد اللغات التي تريد الترجمة منها وإليها، ثم تجد الكثير من النتائج من مختلف البلدان، وكل شخص يمكن الوصول إلى ملفه الخاصة لمعرفة مشاركاته في المجتمع وإسهاماته وتقييمات الأعضاء له، وأيضاً يمكنك الإطلاع على معلومات التواصل به مثل الهاتف والإيميل أو مراسلته مباشرة عبر الرسائل الخاصة. هنالك مجتمع آخر مشابه حيث يمكنك البحث عن المترجمين ونشر مشاريع الترجمة فيها، هو translatorscafe 5. One Hour Translation أما إن كنت تريد السرعة في إنجاز العمل، فعليك إذاً بهذه المنصة وهذه الخدمة الرقمية، وكما هو الواضح من اسم الموقع، (ساعة واحدة ترجمة) يمكنك الحصول على ترجمة بشرية في أسرع وقت، طبعاً ليس الوقت هو ساعة واحدة بالضبط، لكن الأمر يتعلق باللغة التي تختارها وبحجم النص المراد ترجمته، لكن بالتأكيد هذه المنصة توفر أسرع خدمة ترجمة بشرية عن طريق الانترنت. هنالك العديد من التقييمات الإيجابية في موقع yelp عن هذه المنصة، كما أن هذا الفيديو يوضح طريقة التعامل مع الموقع، وبشكل عام التعامل مع الموقع سلس وسهل، ولا يتطلب منك الأمر سوى 5 أو 10 دقائق لإتمام وإرسال طلبك ومن ثم الإنتظار ساعة أو بعض ساعات حتى تحصل على ترجمتك بجودة عالية. عموماً تكلفة الترجمة المتوسطة هنا هي 0.08 دولار لكل كلمة للنصوص العامة، و 0.13 دولار للمجالات التخصصية. 6. منصة gengo هي أيضاً منصة أخرى منافسة للمنصة السابقة، توفر ترجمة سريعة ودقيقة لأي نوع من المستندات أو النصوص، هنالك العديد من المترجمين المحترفين من مختلف اللغات، يمكن ترجمة النصوص من اللغة الإنجليزية إلى العربية لكن ليس العكس لأنه لم يتم دعمه بعد، آلية عمل الموقع مشابهة للسابق، والأسعار شبه ثابتة بغض النظر عن الشخص الذي يقوم بالترجمة لأنك لا تتعامل معه مباشرة، السعر العادي هو 0.06 دولار لكل كلمة للنصوص العادية و 0.12 دولار لكل كلمة للنصوص المتعلقة بمجالات العمل (BUSINESS). هذه الصفحة توضح الكثير من التفاصيل 7. موقع translated.net أما إن كنت تهتم بالجودة أكثر من الوقت، فربما هذه الخدمة هي الأفضل لك، فهي من الخدمات الرقمية القديمة التي تأسست عام 1999 من أجل توفير خدمة ترجمة بشرية احترافية عبر الانترنت، يمكنك معرفة تكلفة الترجمة المرادة والوقت المحدد الذي سيتم تسليمها إليك عبر الصفحة الرئيسية، تقوم بإدخال البيانات فتحصل على معلومات السعر والوقت، مع توفير أكثر من خيار منها خيار (Premium) الذي يعطيك دقة أكثر وجودة أفضل. عند اختيار (Premium) سوف يعمل على ترجمة النص الخاص بك مترجمين اثنين وليس واحد، الأول يقوم بالترجمة والثاني يقوم بالمراجعة، وهذا يعطي ترجمة أدق وأكثر جودة، عند الترجمة من العربية إلى الإنجليزية واختيار الـ(Premium) فسوف يكون السعر (0.137) دولار لكل كلمة، أما الترجمة الاحترافية العادية (Professional) فسوف تكلف (0.104) دولار لكل كلمة كانت هذه أهم وأفضل المواقع والمنصات التي يمكن الحصول منها على خدمات ترجمة بشرية احترافية للغة العربية واللغات الأخرى، هنالك العديد من النصات الأخرى أو المواقع العادية التي يمكنك الإطلاع عليها بنفسك إن أحببت ذلك، منها:


الخبر بالتفاصيل والصور


oa_human_traslation

عندما نتحدث عن الطرق (الرقمية) فإننا نعني بها تلك التي تتم عبر الألياف الضوئية والأجهزة الحاسوبية، بالطبع هنالك العنصر البشري في نهاية المطاف لكن التفاصيل الأخرى تتم عبر تلك المعدات المادية مثل نقل المعلومات والتواصل وعمليات الدفع والشراء وغيرها من التفاصيل، وهنا في هذه المقالة سوف نتحدث عن خدمات الترجمة لكن ليس الآلية التي تنتج لنا نصوص مشوهة أو غير متناسقة على الأقل، بل الترجمة البشرية التي يمكن الاعتماد عليها، تلك الخدمات التي يمكن طلبها والحصول عليها عبر الانترنت.

إن كنت تريد ترجمة احترافية فعليك بالترجمة البشرية وليس الآلية (مثل ترجمة قوقل) لكن المشكلة هي في إيجاد الشخص المناسب بالسعر المناسب القادر على إتمام العمل المطلوب في الوقت المناسب، كانت هذه مشكلة في السابق نعم، لكن لم تعد مشكلة الآن في العصر الحديث حيث أصبحنا نعيش في قرية واحدة، حيث أصبح بمقدروك إيجاد المئات من المترجمين المحترفين في دقائق قليلة، ثم تتواصل معهم وتعقد الإتفاقات في ساعات قليلة، وفي الأخير تستلم العمل في يومٍ أو أيام قليلة، كل هذا وأنت لم تتحرك من فوق كرسيك.

سوف نعرض لكم هنا أهم المنصات والخدمات الرقمية التي من خلالها يمكن الحصول على ترجمة بشرية احترافية عبر الانترنت للنصوص العربية أو غيرها من اللغات، في غالب الأمر هذه المنصات عبارة عن وسيط بين العملاء من جهة والمترجمين المحترفين من جهة آخرى:

1. منصة خمسات

سنبدأ بالمنصة التي لن تكلفك الكثير من المال، صحيح أنها تجمع لك المحترفين والمبتدئين في نفس المكان، لكن يمكن أن تصل إلى الشخص المحترف بمساعدة التقييمات والتعليقات المكتوبة من قبل العملاء السابقين الذين تعاملوا مع ذلك الشخص وتلك الخدمة، في هذه الصفحة سوف تجد عشرات الخدمات المتخصصة في الترجمة والتي تبدأ من 5 دولار وما فوق، ابحث وافحص وقارن وتواصل أيضاً مع أصحاب الخدمات لتصل إلى الخدمة التي تريدها.

2. منصة مستقل

هنا في هذه المنصة سوف تطلب الخدمة أنت لتجد عشرات المحترفين يتسابقون لتنفيذ ما تريد، وبدلاً من أن تخضع لشروط الآخرين سوف تضع أنت شروطك الخاصة في انجاز العمل وفي الشخص الذي سوف تتعامل معه، ما عليك إلا انشاء حساب جديد (إن لم تكن قد أنشأته من قبل) ومن ثم تقوم بـ(إضافة مشروع) وتكتب الوصف والشروط وكل شيء تريده، كما يمكنك طلب عينة أولية قبل التعاقد والبداية في العمل. يوفر الموقع خاصية البحث عن المستقلين التي يمكن استخدامها للوصول إلى المحترفين في مجال الترجمة من أجل التعاقد معهم.

3. منصة UpWork

إذا لم تجد بغيتك ومرادك في منصة (مستقل) فلماذا لا تجرب المنصة الأشهر في مجال العمل الحر (UpWork) التي هي عبارة عن اندماج بين منصتين مشهورتين في مجال العمل الحر هما (Elance) و (oDesk). هي منصة عالمية تجد فيها المحترفين من كل الدول، سوف تجد الكثير من المحترفين العرب الذين يتعاملون مع هذه المنصة بدلاً من منصة (مستقل) كونها منصة عالمية والأعمال فيها كثيرة، ينبغي عليك أن تكون ملماً باللغة الانجليزية بشكل جيد كي تكتب اسم ووصف المشروع باللغة الانجليزية، وبعدها انتظر ساعات أو أيام حتى يمتلئ طابور المتقدمين لتختر منهم الأكثر خبرة أو الأفضل سعراً.

4. مجتمع ProZ

هو أكبر مجتمع رقمي للمترجمين حول العالم، يحتوي على أكثر من 800 ألف عضو مسجل، عبارة عن شبكة للمترجمين للتعاون فيما بينهم ومشاركة المعرفة وتبادل الترجمات عبر خدمة (kudoz) التي هي أشبه بالمنتدى المتخصص بالترجمة والمواضيع المتعلقة بها. أما ما يهمك أنت فهو خدمات الترجمة الاحترافية، وفي هذا الجانب يوفر هذه الموقع خاصية البحث عن المترجمين لأي لغات تريد، ومن ثم التواصل معهم والتعاقد من أجل إنجاز العمل المطلوب عن بعد أو حتى شخصياً.

سوف تتفاجأ بأن هنالك الكثير من المترجمين العرب وخاصة من جمهورية مصر، حيث يوفر لك الموقع خاصية البحث عن المترجمين بعد تحديد اللغات التي تريد الترجمة منها وإليها، ثم تجد الكثير من النتائج من مختلف البلدان، وكل شخص يمكن الوصول إلى ملفه الخاصة لمعرفة مشاركاته في المجتمع وإسهاماته وتقييمات الأعضاء له، وأيضاً يمكنك الإطلاع على معلومات التواصل به مثل الهاتف والإيميل أو مراسلته مباشرة عبر الرسائل الخاصة.

هنالك مجتمع آخر مشابه حيث يمكنك البحث عن المترجمين ونشر مشاريع الترجمة فيها، هو translatorscafe

5. One Hour Translation

أما إن كنت تريد السرعة في إنجاز العمل، فعليك إذاً بهذه المنصة وهذه الخدمة الرقمية، وكما هو الواضح من اسم الموقع، (ساعة واحدة ترجمة) يمكنك الحصول على ترجمة بشرية في أسرع وقت، طبعاً ليس الوقت هو ساعة واحدة بالضبط، لكن الأمر يتعلق باللغة التي تختارها وبحجم النص المراد ترجمته، لكن بالتأكيد هذه المنصة توفر أسرع خدمة ترجمة بشرية عن طريق الانترنت.

هنالك العديد من التقييمات الإيجابية في موقع yelp عن هذه المنصة، كما أن هذا الفيديو يوضح طريقة التعامل مع الموقع، وبشكل عام التعامل مع الموقع سلس وسهل، ولا يتطلب منك الأمر سوى 5 أو 10 دقائق لإتمام وإرسال طلبك ومن ثم الإنتظار ساعة أو بعض ساعات حتى تحصل على ترجمتك بجودة عالية. عموماً تكلفة الترجمة المتوسطة هنا هي 0.08 دولار لكل كلمة للنصوص العامة، و 0.13 دولار للمجالات التخصصية.

6. منصة gengo

هي أيضاً منصة أخرى منافسة للمنصة السابقة، توفر ترجمة سريعة ودقيقة لأي نوع من المستندات أو النصوص، هنالك العديد من المترجمين المحترفين من مختلف اللغات، يمكن ترجمة النصوص من اللغة الإنجليزية إلى العربية لكن ليس العكس لأنه لم يتم دعمه بعد، آلية عمل الموقع مشابهة للسابق، والأسعار شبه ثابتة بغض النظر عن الشخص الذي يقوم بالترجمة لأنك لا تتعامل معه مباشرة، السعر العادي هو 0.06 دولار لكل كلمة للنصوص العادية و 0.12 دولار لكل كلمة للنصوص المتعلقة بمجالات العمل (BUSINESS). هذه الصفحة توضح الكثير من التفاصيل

7. موقع translated.net

أما إن كنت تهتم بالجودة أكثر من الوقت، فربما هذه الخدمة هي الأفضل لك، فهي من الخدمات الرقمية القديمة التي تأسست عام 1999 من أجل توفير خدمة ترجمة بشرية احترافية عبر الانترنت، يمكنك معرفة تكلفة الترجمة المرادة والوقت المحدد الذي سيتم تسليمها إليك عبر الصفحة الرئيسية، تقوم بإدخال البيانات فتحصل على معلومات السعر والوقت، مع توفير أكثر من خيار منها خيار (Premium) الذي يعطيك دقة أكثر وجودة أفضل.

عند اختيار (Premium) سوف يعمل على ترجمة النص الخاص بك مترجمين اثنين وليس واحد، الأول يقوم بالترجمة والثاني يقوم بالمراجعة، وهذا يعطي ترجمة أدق وأكثر جودة، عند الترجمة من العربية إلى الإنجليزية واختيار الـ(Premium) فسوف يكون السعر (0.137) دولار لكل كلمة، أما الترجمة الاحترافية العادية (Professional) فسوف تكلف (0.104) دولار لكل كلمة

كانت هذه أهم وأفضل المواقع والمنصات التي يمكن الحصول منها على خدمات ترجمة بشرية احترافية للغة العربية واللغات الأخرى، هنالك العديد من النصات الأخرى أو المواقع العادية التي يمكنك الإطلاع عليها بنفسك إن أحببت ذلك، منها:

رابط المصدر: أفضل 7 طرق رقمية للحصول على ترجمة بشرية احترافية

أضف تعليق أو رد من خلال حسابك الفيسبوك

أضف تعليقاً